Jazyky

SF 10347 – Leben des … Vice-Admirals, Herrn Just von Juels, 1756

popis

Dánský šlechtic a námořní důstojník Just Juel (1664–1715) se po studiích na univerzitě v Kielu v letech 1680-1682 hodlal uplatnit coby kariérní diplomat a když ve své snaze neuspěl, zvolil vojenskou dráhu u válečného námořnictva. Vyznamenal se především během Velké severní války (1700–1721) kromě jiného se zúčastnil v druhé polovině roku 1700 obrany Kodaně, v letech 1709–1712 působil jako vyslanec u dvora Petra I. Velikého (1672–1725), načež byl po návratu jmenován 5. března 1712 viceadmirálem. Zahynul 8. srpna 1715 během osmihodinové námořní bitvy se Švédy u Jasmundu smrtelně zasažen dělovou koulí. V letech 1702–1706 ženat s Edelou Bielkovou (1684–1706), s níž měl jedinou dceru Sophii (1706–1785), později manželku státního rady Nielse Kraga (1699–1740). Právě jí dedikoval luteránský pastor z Kodaně Niels Jonge (1727–1789) svůj životopis Justa Juela „Den Danske Vice-Admiral Just Juels Liv og Levnets Beskrivelse“, který vyšel roku 1755 jako anonymní dílo a vytiskl jej v Kodani Andreas Hartvig Godiche (1714–1769, činný 1736–1769) pro Christiana Friedricha Pelta (činný ca 1750–1792), nakladatele v Kodani a v Lipsku. Německý překlad pak o rok později pořídil Christian Gottlob Mengel (1716-1769) a uveřejnil jej pod pseudonymem „Philander von Weistritz“ rovněž u Pelta. Mengel byl původem slezský Němec ze Svídnice, který žil od roku 1740 až do své smrti v Kodani, kde působil jako nakladatel, spisovatel, žurnalista a překladatel z dánštiny do němčiny. Uvedený pseudonym používal častěji, jméno „Philander“ znamená v řečtině zhruba tolik co „milovník lidstva“ a Weistritz je německý název řeky Bystřice (Bystrzyca), přítoku Odry protékajícího Mengelovým rodným městem. Oproti dánskému originálu je německá verze opatřena poměrně rozsáhlou předmluvou překladatele, věnovanou genealogii a historii rodiny Juelů, a na konci doplněna též o vylíčení obrany Kodaně v roce 1700, kdy bylo město vystaveno námořnímu bombardování švédské, anglické a holandské flotily. 1740 odjinud zatím neznámou. Součástí překladu je také mědirytinový frontispis s portrétem Justa Juela, který zhotovil německý mědirytec z Norimberka od roku 1752 usazený v Kodani Jonas Haas (ca 1720-1775) podle předlohy holandského malíře Gerrita Toorenburgha (ca 1737-1785). Exemplář knihovny PNP je dochován v obyčejné dobové převazbě s papírovým pokryvem, která má uprostřed obou přídeští perem údaje o ceně, 30 a 15 krejcarů, v prvním případě se jedná snad o cenu knihy a v druhém o cenu vazby. Další podrobnosti včetně obrazové dokumentace viz v přiloženém PDF.

instituce / organizační jednotka
Památník národního písemnictví
podsbírka
Knihovna
fond
Staré tisky
skupina
Výběr z přírůstků (2021)
typ sbírky
Knihy, periodika a tiskoviny
autor předmětu
Niels Jonge (autor - dánština, dedikátor) – Christian Gottlob Mengel (překladatel - němčina) – Gerrit Toorenburgh (autor předlohy) – Jonas Haas (mědirytec) – Sophie Krag (dedikant) – Just Juel (jiná role)
datace
18. století
datum vydání
1756
nakladatel
Kodaň ; Lipsko : Friedrich Christian Pelt
jazyk dokumentu
německý (překlad z dánštiny)
lokalita/místo vzniku
Dánsko
rozměry/velikost
[16] l., 192 s. + 1 mědiryt. příl. ; il. ; 8° ; 17,5 x 11,5 cm : 17,5 x 10,5 cm
materiál
Papír
technika
Tisk
inventární číslo
SF 10347

následující předměty