aktuálně zveřejněno 238 928 sbírkových předmětů z 202 institucí
Katolický duchovní a spisovatel Jan Blokša patřil ve své době k nečetným, o to však významnějším českým vykladačům Danta, jehož dílo, v našem prostředí tehdy málo reflektované, usilovně propagoval. Blokša si nadmíru cenil Vrchlického překladů Božské komedie a s básníkem byl v srdečném osobním i korespondenčním kontaktu. V letech 1899 a 1900 vydal první dvě části svého výkladu Božské komedie, Peklo a Očistec, připravovaná část třetí, věnovaná Ráji, nakonec nikdy nevyšla. Tentokrát Jaroslavu Vrchlickému adresoval dvě tištěné dedikace v první části svého díla, v nichž oceňuje Vrchlického překlady, děkuje mu za všestrannou pomoc a dokonce ho označuje za "nepřímého původce" vlastní práce. Další podrobnosti viz v přiloženém PDF.