-
Cerkva v Toroni [Toruň]
-
Cerkva v Turje u Starého Samboru [Staryj Sambir]
-
Cerkva v Užoku
-
Chalupa v Solje [Sil], verchovinská chalupa s doškovou střechou
-
Chalupa v Solje [Sil]
-
Chalupy v Kelečíně [Kelečyn]
-
Chalupy v Nelipině [Nelipyno]
-
Charlie Chaplin
-
Chata huculská – chudá
-
Chata u Užoku
-
Chlapci z Vlčnova
-
Chrámové náměstí
-
Chust
-
Chust
-
Chust, výhled přes kamennou zeď
-
Chust, zřícenina hradu
-
Chřiby, kaple sv. Barbory
-
Cikáni – kováři
-
Co jsme začali, dokončíme
-
Co jsme začali, dokončíme
-
Cvičení v táboře
-
D. N. Jeremenko, "O žizni v rodnoj zemlje"
-
D. N. Jeremenko, "Žizň v rodnoj zemle"
-
Danilovo [Danylovo]
-
Danylo Ščerbakivskyj
-
Danylovo
-
Detail cerkvy v Bystrém
-
Detail cerkvy v Pilipovcích [Pylypec]
-
Detail k obrazu "U hrobu"
-
Detva
-
Detva
-
Detva
-
Dev.[ínska] Nová Ves
-
Devínska Kobyla – Sandberg
-
Dilove
-
Divadelní kroužek v Německém Jablonném
-
Divadlo YMCA (soubor M. Sadovského). Tábor Szczypiorno. Polsko
-
Divadlo pro děti a mládež, Lvov 1942. „Zlatý střevíček“
-
Divadlo pro děti a mládež, Lvov 1942. „Zlatý střevíček“
-
Divadlo v josefovském táboře
-
Divocí koně
-
Divín
-
Dm. Ruďak a Anna Levycka na památku návštěvy soudruha Dr. M. Šapovala ve Fort William dne 22. června 1930
-
Dmytro Antonovyč
-
Dobroslav [Dobroslava]
-
Dobytek na polonině
-
Dol.[ní] Lhota u Luhačovic
-
Dolní Lhota u Luhačovic
-
Dolní Lhota u Luhačovic
-
Domanince u Užhorodu [Domanynci]
-
Domanince u Užhorodu [Domanynci], chata
-
Domanynci
-
Dorostenky „Sokola-Baťky“ v roce 1924. Vedoucí Darija Navrocka
-
Dr. Julij Mordalevyč-Holovackyj
-
Dr. Čumak
-
Drahému Mykytovi Juchymovyči [Šapovalovi]. Proletariát nelenoší. Rybak L.
-
Drahému Mykytovi Juchymovyči od Tosji. Srpen 1928. Paříž
-
Drahému Mykytovi Juchymovyči od Tosji. Srpen 1928. Paříž
-
Drahému Mykytovi Juchymovyči Šapovalovi s hlubokou úctou S. Čerkasenko. Užhorod. 23. VI. [1]928
-
Drahému p. Oleksandru Košycovi na památku na varšavské setkání. Pavlo Zajcev
-
Družstvo Ukrajinského Sokola v Buenos Aires v národních krojích
-
Družstvo cvičenců v r. 1929
-
Družstvo cvičenců v r. 1929
-
Dukelský průsmyk (od Vyš.[ného] Komárnika)
-
Dunaj
-
Dva kuřáci
-
Dva talíře
-
Dvě mladé Huculky
-
Dvě textové ozdoby
-
Dvě ženy
-
Dívka s lampičkou v ruce
-
Dívka v ukrajinském kroji
-
Dívka v ukrajinském kroji
-
Dívka v ukrajinském kroji a pět studií ženských postav a hlav
-
Dívky z Kamenice u Perečína [Kamjanycja u Perečyna] v tradičním oblečení
-
Dědictví po vojákovi Ukrajinské haličské armády
-
Dějiny ukrajinského osvobozeneckého boje
-
Dělostřelec v tažení
-
Dětva [Detva], muž v „širici“
-
Dětva [Detva], před kostelem
-
Dětva [Detva], starý Dětvan s „käčkami“ Jano Maťovský Malý
-
Dětva [Detva], stařena v zimním úboru
-
Dětva [Detva], stařena v zimním úboru, pohled zezadu
-
Dětva [Detva], svobodná dívka
-
Dětva [Detva], tančící ženy a muži s valaškami
-
Dětva [Detva], žena v čepci
-
Děvčata z Blatničky
-
Děvčátka z Kamenice u Perečína [Kamjanycja u Perečyna]
-
Dřevěný talíř od M. Škribljaka
-
Dříví u Kvasů
-
Důstojníci dělostřelci horské brigády v Německém Jablonném
-
Důstojníci ukrajinského pracovního oddílu v Užhorodu
-
Džbán s architektonickým motivem
-
Džbánek
-
Džbánek
-
Džbánek